Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
모든 번역물 - salimworld

검색
원문 언어
번역될 언어

약 252개 결과들 중 201 - 220
<< 이전•• 5 6 7 8 9 10 11 12 13 다음 >>
55
10원문 언어10
영어 Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

완성된 번역물
러시아어 Слоган
루마니아어 Sloganul de marketing al unui muzician
이탈리아어 Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
덴마크어 En musikers markedsføringsslogan.
불가리아어 Добре дошли в моя блян:
네덜란드어 Een marketing slogan van een muzikant
스웨덴어 En musikers slogan
폴란드어 Muzyczny slogan marketingowy.
노르웨이어 En musikers markedsføring slagord
세르비아어 Slogan
리투아니아어 Sveiki atvykÄ™...
프랑스어 Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
브라질 포르투갈어 Bem-vindo ao meu sonho
스페인어 Bienvenido a mi sueño...
히브리어 התרגום שביקשת
그리스어 Σλόγκαν Μουσικού
독일어 auf meiner Träumerei
라틴어 Avete cum vigilans somnio...
크로아티아어 Dobro doÅ¡li u ...
에스페란토어 Surmerkatiga slogano de muzikisto
터키어 Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
간이화된 중국어 欢迎来到我的白日梦
우크라이나어 Слоган
마케도니아어 Добро дојдовте во мојот сон ...
체코어 Vítejte do mého snÄ›ní za bíleho dne
보스니아어 Dobro doÅ¡li u moju maÅ¡tu
전통 중국어 伊朗的藝術搖滾
헝가리어 Egy zenész jelszava
타이어 ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
80
원문 언어
덴마크어 Kæmp for alt hvad du har kært...
Kæmp for alt hvad du har kært.
Dø, om så det gælder.
Da er livet ej så svært.
Døden ikke heller.
This is part of an old Danish song.

The word order in the last line is old fashioned and poetic and the verb is left out but has the verb meaning of the previous line. The Danish expression "at have noget kært" means "to care very much about something" or "to hold something dear" - it is about what is very important to you (a person).

British English is preferred, in order to give the best translation into other languages.

완성된 번역물
영어 Fight
스페인어 Lucha
페르시아어 برای هر آنچه عزیز Ù…ÛŒ داری مبارزه Ú©Ù†
41
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
브라질 포르투갈어 Haja o que houver te amarei por toda minha vida...
Haja o que houver te amarei por toda minha vida R.!
<edit by="goncin" date="2008-06-05">
Name abbreviated.
</edit>

É um texto de amizade ..

parte da frase foi retirada da musica "come what may" do filme Moulin Rouge

완성된 번역물
페르시아어 هر Ú†Ù‡ پیش آید در تمام زندگیم دوستت خواهم داشت ر.
309
원문 언어
영어 When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

완성된 번역물
스페인어 Cuando hay más belleza en lo contrario.
이탈리아어 When There is More Beauty in the Contrary
프랑스어 "When there is more beauty in the contrary"
네덜란드어 Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
폴란드어 Gdy Jest WiÄ™cej PiÄ™kna w PrzeciwieÅ„stwach
스웨덴어 When There is More Beauty in the Contrary
터키어 When There is More Beauty in the Contrary
러시아어 Сингл Негара и Салима
독일어 When There is More Beauty in the Contrary
노르웨이어 When There is More Beauty in the Contrary
덴마크어 When there is more Beauty in the Contrary
히브리어 כאשר יש יותר יופי בניגוד
559
원문 언어
영어 Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

완성된 번역물
스페인어 Comentario sobre un Álbum musical #1
이탈리아어 "Abrahadabra"
러시아어 Notes on a Music Album #1
프랑스어 Notes de l'album musical 1
네덜란드어 Notities over Muziek Album #1
폴란드어 Komentarz do muzycznego albumu #1
스웨덴어 Anteckningar kring ett musikalbum #1
독일어 Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
노르웨이어 Notater om et musikkalbum #1
덴마크어 Notes on a Music Album #1
터키어 Bir Müzik Albümünden Notlar #1
301
원문 언어
영어 Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

완성된 번역물
스페인어 Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
이탈리아어 Rock pittorico
프랑스어 Le rock en images
폴란드어 Obrazowy rock
네덜란드어 Pictorial Rock
러시아어 Графический Рок
노르웨이어 Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
독일어 Rock-Malerei
스웨덴어 Bildmässig rock
터키어 Resimsel Rock
덴마크어 Pictorial rock.
간이화된 중국어 形象搖滾
69
원문 언어
이탈리아어 OSCAR WILD
In ogni momento della vita si è quel che si è, quel che si è stati, quel che si diverrà
SI RIFERISCE AL TESTO DI OSCAR WILD
SI RIFERISCE AL FEMMINILE

완성된 번역물
페르시아어 در هر لحظه از زندگی، شخص همان است Ú©Ù‡ هست، بوده Ùˆ خواهد بود.
785
원문 언어
영어 A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

완성된 번역물
스페인어 Cobertura de prensa de un músico
이탈리아어 Rassegna Stampa su un Musicista
루마니아어 Revista presei despre un muzician
브라질 포르투갈어 Cobertura de imprensa de um músico
러시아어 ОБзор музыкальной Прессы
덴마크어 En musikers pressedækning
스웨덴어 En musikers pressbevakning
불가리아어 Преглед на музикалната преса
폴란드어 Recenzje prasowe
노르웨이어 En musikers pressedekning
터키어 Müzisyenin Basın EleÅŸtirisi
히브리어 כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
<< 이전•• 5 6 7 8 9 10 11 12 13 다음 >>